OK! So I want to understand how this translation thing works from the programmer's side of things. I'm mostly engaged in merging changes from standard simutrans into simutrans-experimental, and also from pak128.britain into pak128.britain.experimental.
It seems to me that what I need to do is -- after merging everything which isn't a translation -- upload the texts for the merged pak, or the texts for the merged game, to the Simutranslator (most likely there will be nothing new, since the texts will have been uploaded either by James Petts for experimental or by someone else for standard) -- and then extract a full set of translations to add to the merged version.
Except I don't know how to do any of that. Especially the part about extracting a full set of translations from Simutranslator. (Including things like city name generation, base texts, in-game help files, keystroke help, etc.)
So, can someone explain to me how this works?