The International Simutrans Forum

PakSets and Customization => Pak96.comic => Topic started by: PlayTrans2009 on August 31, 2009, 07:47:51 AM

Title: Translation to English
Post by: PlayTrans2009 on August 31, 2009, 07:47:51 AM
Gosh... some names are in German. o.o

So, these are the name below... (remember, it is used on translator)

Key:
Blue - German words
Red - British English words


Alte-Kohlemine - Coal Mine (Usually named Old person's coal mine, LOL)
Autoteilefabrik - Car Factory (Usually named Auto parts factory)
Baeckerei - Bakery (Usually named Baker's)
Bauernhof - Grain Farm (Before named Farm, usually named Farm)
Buchladen - Bookstore (Usually the same name)
Druckerei - Printing Factory (where books are printed, usually named Printer's...)
Getreidemuehle_modern - Modern Grain Mill (Usually Grain Mill on Getreidemuehle)
Kaufhaus - Department Store (Usually the same name)
Moebelfabrik - Furniture Factory (where furnitures - not wooden - are made, usually named Furniture industry)
Papierfabrik - Paper Factory (Usually the same name)
Saegewerk - Plank Factory (or what name... usually named Saw work)
Tankstelle - Gas Station (Usually the same name)
Wald - Timber Plantation (Usually, the word translated is Wood but I knew before that it shows trees)
Werkstatt - Workshop (what is that? Usually the same name)
Fundament - Foundation (Usually the same name, found it on a new bug window, look at the picture elow the post...)
Wasser - Sea-water (Usually named Water)

Also, all the English words in pak96.comic is, well, messed up!

I correct the names below...

Key:
Green - pak96.comic English words
Red - British English words


Coalpowerplant - Coal Power Plant
car stuff factory - Unknown. But for me, it is Car Base Factory
marked garden - A garden... usually there is also a store. It is named Seed Market or Garden Market to me.
nursery - Plant nursery
As for shop temperature and shop mediterran, they are both Shops.
supermarket - Supermarket

That's all. If you want the translator I used on the lis, the website is: http://translation.imtranslator.net/translate/default.asp

Regards
PlayTrans2009

PS: To mods, don't delete this post please. And BTW, the lists above, are coloured. So that you can see it clearly.

Edits:
- 31 August 2009
- 1 September 2009
Title: Re: Translation to English
Post by: Frank on August 31, 2009, 08:02:54 AM
download the actual text from SimuTranslator (http://simutrans-germany.com/translator/script/wrap.php)

en and de is translated, other is not translated
Title: Re: Translation to English
Post by: PlayTrans2009 on August 31, 2009, 08:14:30 AM
So, you want me to post there? Sure!

EDIT: But how?
Title: Re: Translation to English
Post by: vilvoh on August 31, 2009, 08:26:30 AM
You can make translation suggestions as guest at Simutranslator, or suggest translations for untranslated objects from the different paksets. Go to List un-Translated Texts, select Language and Set and push Show button. The system will show you the list of current objects without translation. Click on each one, write the translation and submit it. Then, the translation team will evaluate it and if it's right, they may add it to the game texts.
Title: Re: Translation to English
Post by: PlayTrans2009 on August 31, 2009, 08:29:02 AM
Quote from: vilvoh on August 31, 2009, 08:26:30 AM
You can make translation suggestions as guest at Simutranslator, or suggest translations for untranslated objects from the different paksets. Go to List un-Translated Texts, select Language and Set and push Show button. The system will show you the list of current objects without translation. Click on each one, write the translation and submit it. Then, the translation team will evaluate it and if it's right, they may add it to the game texts.

Thanks but there is nothing on German pak96.comic. Is it translated already?
Title: Re: Translation to English
Post by: vilvoh on August 31, 2009, 08:53:28 AM
See the statistics for pak96.comic texts..

English: 83.8 % (108 texts left)    
German: 99.8 % (1 text left)

So not, It's not completly translated to English.

Title: Re: Translation to English
Post by: Hamyrenz on November 19, 2009, 06:11:50 AM
I definitely agree to your statement vilvoh. That's what I already noticed.
Title: Re: Translation to English
Post by: Colin on November 30, 2009, 08:52:09 PM
marked garden - A garden... usually there is also a store. It is named Seed Market or Garden Market to me.

I think this is just a typo. It would be and is intended to be Market Garden.