News:

Want to praise Simutrans?
Your feedback is important for us ;D.

Pont MLM (était Matériel France: routier)

Started by Václav, January 10, 2011, 06:48:04 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Václav

Quote from: gauthier on December 30, 2010, 04:06:56 PM
Bon je sais pas où le dire mais après un mauvais départ j'ai finalement repris le développement de MLM dev.2 et ai ENFIN fini le pont de metrolev :



EN: This bridge is perfect - but it would be a little interesting if also entrance parts had those arc (blue? - I think that is in player color) decorations too - and arc decorations of middle parts would be a little higher. But it is almost impossible because on slope entrances those arc decorations would not like look good.

FR: Ce pont est parfait - mais il serait assez intéressant si les pièces d'entrée avait aussi ceux arc (bleu? - Je crois que c'est le lecteur de couleur) décorations trop - et les décorations des pièces de l'arc-Orient serait un peu plus haut. Mais il est presque impossible, parce que sur les entrées pente ces décorations à l'arc ne voudrais pas paraître.

Note du mod: [FR] J'ai créé un nouveau fil, ceci n'a rien à voir avec le routier français.
[EN]Split to new topic, this has nothing to do with french road vehicles.  -LMallet

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

gwalch

Je suis assez d'accord avec l'analyse de Vaclav... Si les arches pouvaient être un peu plus hautes, ça rendrait mieux je pense ! Et je verrais bien un petit projecteur de couleur en extrémité d'arche, genre un spot bleu...pour faire un peu pont futuriste !
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Václav

EN:
Originally I did not want to do it because I was afraid of it could be understood wrong.

But here, all of you can see that Gauthier is not the first with this shape of bridge. Somebody had similar idea too - bridge from photo (exactly footbridge) was built in the Czech republic.

FR:
A l'origine je ne voulais pas le faire parce que j'avais peur d'elle pourrait être comprise tort.

Mais ici, tous vous pouvez voir que Gauthier n'est pas la première avec cette forme de pont. Quelqu'un a eu la même idée trop - pont de la photo (exactement passerelle) a été construit en République tchèque.



Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

gwalch

J'aime beaucoup ce pont, sauf la couleur DDE !!! :D

ENG : I like this bridge, except color !
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Václav

Quote from: gwalch on January 11, 2011, 10:43:44 AM
J'aime beaucoup ce pont, sauf la couleur DDE !!! :D

ENG : I like this bridge, except color !

EN:
Yes, that colour is not good. But I think that it has some purpose - to make that bridge better visible in a fog - regardless of it seems that bridge is in a sufficient elevation upon that road.

FR:
Oui, cette couleur n'est pas bonne. Mais je pense qu'il a un but - de faire le pont le mieux visible dans le brouillard - quel que soit, il semble que le bridge est une élévation suffisante sur cette route.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

sdog

#5
Quote... regardless of it seems that bridge is in a sufficient elevation upon that road
to easily catch a helicopter.

pilots don't like blue

Quote... quel que soit, il semble que le bridge est une élévation suffisante sur cette route
pour prendre un hélicoptère.

Les pilotes n'aiment pas la couleur bleue.

ps.: J'aime beaucoup le pont de Gauthier, tres belle.

gauthier

Fr : J'apprécie toutes ces suggestions mais les mettre en œuvre nécessiterait beaucoup de travail à partir de l'image finale. Je vais noter vos idées et les réaliserais peut-être juste avant de sortir MLM dev.2.

En : I appreciate all these suggestions, however realize them with the final source picture would need a lot of work. I note your ideas and perhaps I will realize them before releasing MLM dev.2.

EDIT :
Quote(blue? - I think that is in player color)
Yes it is ;)

EDIT² : Which translator are you using to translate from English to French ? I just tried to translate this sentance with Google Translator and it gives a much better result than the one you wrote (which is wrong, by the way :D ).

Václav

#7
Quote from: gauthier on January 11, 2011, 06:52:52 PM
EDIT² : Which translator are you using to translate from English to French ? I just tried to translate this sentance with Google Translator and it gives a much better result than the one you wrote (which is wrong, by the way :D ).
EN:
I am not sure whom do you ask. But based on quoted text I think that I am asked. So I say: Google Translator. But called difference may be caused that Czech Google is not the same like French one.

FR:
Je ne suis pas sûr que demandez-vous. Mais à partir du texte cité, je crois que je me le demande. Alors je dis: Google Translator. Mais la différence appelée peut être causé que tchèque Google n'est pas le même comme un Français.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní


Václav

EN:
No. I translate from English language. Translations from English and Czech to French should be the same - but I found some time ago that Google Translator has problems with translation to Czech language - and from it too.

FR:
Non, je le traduire de la langue anglaise. Traductions de l'anglais vers le français et tchèque devrait être le même - mais j'ai trouvé il ya quelque temps que Google Translator a des problèmes avec la traduction de la langue tchèque - et de trop.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

gauthier

QuoteEN:
No. I translate from English language. Translations from English and Czech to French should be the same - but I found some time ago that Google Translator has problems with translation to Czech language - and from it too.

So why I found a better result translating your English into French than the French thing you wrote ? O_o
well it's not a problem, I hope everyone here can understand English ^^

gauthier

Des nouvelles de l'avancement de MLM dev.2, côté voies il me reste plus que les tunnels et le pont de skydrive (cela dit le pont d'AMT sera probablement amélioré à la fin parce qu'il me fait un peu pitié).

J'ai redonné au TR-08 sa longueur réelle et j'ai créé un nouveau véhicule pour inaugurer le metrolev : le G8000 qui est un métro version magnétique.

gwalch

Petites question/réflexion pour Gauthier concernant MLM2 :
- pour les voies, as tu prévu de faire 4 version différentes comme dans MLM1 ? Je veux dire par là voie au sol, voie surélevé normale, voie surélevée réaliste, voie surélevée sans piliers... Je trouve que ça fait vraiment beaucoup dans la barre d'onglets (d'autant plus qu'il y a les rampes d'accès, les ponts...). C'est encore plus vrai quand on avance dans le temps, ou que l'on joue sans timeline. Ça m'inquiète d'autant plus que tu as visiblement prévu de doubler le nombre de voies disponibles ! Je supprimerais volontiers les voies surélevées normales et celles sans piliers, pour ne conserver que celles au sol et celles sur piliers un peu travaillés.
- Les tunnels qui ne coutent rien, je suppose que c'est une erreur ? ;D
J'aurais aussi des remarques/suggestions concernant les stations, mais peut-être cela serait il plus à sa place sur un autre sujet ?
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

Comme je l'ai dit en annonçant MLM dev.2 pour la première fois : les voies sans piliers et réalistes vont disparaitre, d'ailleurs déjà plus aucune trace sur mon ordi ;) Je n'ai gardé que la voie de TransRapid sans pilier pour pouvoir faire des jolies stations surélevées.

Les piliers "un peu travaillés" comme tu les appelle (piliers réalistes) posent problème : construis une voie droit en dessous d'une voie surélevées, les deux allant dans le même sens, et tu comprendras :)
Et ce problème est d'autant plus vrai depuis qu'on peut superposer plusieurs voies surélevées.

(je pensais retirer les voies au sol aussi mais je me suis rendu compte que c'était pas pratique de jouer sans :x )

Les tunnels qui ne coutent rien sont une erreur dont je me suis aperçu assez récemment en effet :D