News:

Simutrans.com Portal
Our Simutrans site. You can find everything about Simutrans from here.

Nouvelles chaines industrielles, bien françaises, ou carrément franchouillardes

Started by gwalch, December 30, 2010, 07:03:29 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

gwalch

Quel logiciel de dessin utilises tu ?
Moi, pour faire la chasse aux pixels lumineux, voila comment je fais, sous Gimp (mais ça devrait pouvoir fonctionner sur d'autres logiciels) :
- dans un coin de l'image inutilisé, je copie une petite trame comprenant toutes les couleurs spéciales du jeu (donc les lumières, et les gris de menu qui sont souvent ceux qui nous embêtent)
- je fais une "sélection par couleur" ultra stricte (sans lissage, tolérance à 0%) en cliquant dans les carrés de cette trame : si je vois quelque chose d'autre de sélectionné, c'est que cette couleur s'est glissé dans mon image
- si cette couleur n'était pas voulue, je la change pour une couleur visuellement identique, mais informatiquement différente (genre au lieu d'avoir 125,125,125, je mets 125,125,126...)
Tu peux même le faire sur une image déjà découpée, mais c'est plus galère pour bien voir ce que tu fais

Bien sûr, à la fin, je remplace ma trame par de la couleur de transparence !
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

mEGa

Hey...
Comme Gwalch je fais grosso modo la même chose.
J'utilise aussi l'échange de couleur, en échangeant une couleur lumineuse par une flashy hors gamme... Ce qui fait que je les vois tout de suite sur mon dessin. je les modifie à la main ensuite.
=> vu l'aspect très bricole, je fais cette manip de contrôle à la fin.

Sinon en avant première voici la version hiver de la ferme

EN:
Hi Vaclav,
Here in exclusiveness, the winter version  of the poultry farm.
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav

EN:
Beautiful, beautiful and once more beautiful.

And a little more logic than my original idea that tractor in summer is in fields and in winter it is at home - because in winter that tractor should be parked in garage and in summer it is ready to go to fields, of course.

Once more thank you very much.

FR:
Belle, belle et une fois de plus belle.

Et un peu de logique plus que mon idée originale qui tracteur en été dans les champs et en hiver il est à la maison - car en hiver que le tracteur doit être stationné dans le garage et en été il est prêt à aller aux champs, bien sûr.

Une fois de plus je vous remercie beaucoup.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

gwalch

Bon, je m'attaque sérieusement aux données numériques, puisque je vois que la ferme est prête !
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...


mEGa

Quote from: gwalch on March 15, 2011, 03:22:33 PM
J'ai effectué une batterie de tests sur certaines chaines industrielles :
- Pour mEGa : concernant le magasin de meubles, il faut à mon avis proposer uniquement la version animée (qui peut avoir quand même une version hiver). Au niveau des données numériques, s'agissant d'un "petit" revendeur, ça me parait tout à fait équilibré. Si le gros IKEA est fait, on lui boostera sa production. Par contre, il faut à mon avis revoir l'animation, pour que toute l'enseigne clignote en même temps, et pas en alterné, je trouve que ça fait bizarre de couper le mot meuble en deux... ça fait un peu : "vous vendez quoi ?" "des meuh et des bleus" ;D

C'est cela justement mon pb! En fait à la découpe, l'enseigne lumineuse est sur 2 images... Et je n'arrive pas à les faire basculer en même temps...
Je joins les 2 fichiers Si quelqu'un veut y jeter un coup d'oeil... Je dois louper quelque chose dans les 0 et les 1 du paramètres "e"
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav


Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

gwalch

J'ai jeté un coup d'oeil rapide au dat, voila une piste éventuelle : essaye de préciser pour chaque partie de l'animation les 4 éléments qui composent le batiment. Tu devrais donc avoir 4 lignes pour chacun des états (éteint été - allumé été - éteint hiver - allumé hiver) ce qui doit faire 16 ligne de paramètres graphiques. Je ne suis pas sûr du tout que cela marche, mais autant essayer !

Par ailleurs, en raison de la productivité relativement modérée de ta boutique, je pense que tu peux mettre 1 (et non pas 2) au paramètre "InputSupplier". Sinon, avec deux ateliers de meubles, ta boutique sera pour sûr toujours saturée...
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Aquel

Quote from: gwalch on March 15, 2011, 10:18:33 PM
J'ai jeté un coup d'oeil rapide au dat, voila une piste éventuelle : essaye de préciser pour chaque partie de l'animation les 4 éléments qui composent le batiment. Tu devrais donc avoir 4 lignes pour chacun des états (éteint été - allumé été - éteint hiver - allumé hiver) ce qui doit faire 16 ligne de paramètres graphiques. Je ne suis pas sûr du tout que cela marche, mais autant essayer !

C'est la solution!!
c'est que j'ai fait pour ma tour eiffel.
mais il faut faire 2 images séparé du bâtiment, pour toi ça veut dire 4 images!
Créateur de véhicule routier français: http://simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=fr:vehicules_routiers_byaquel
Making French road vehicule a reality: http://simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=en:vehicules_routiers_byaquel

Impossible n'est pas français!
Napoléon Bonaparte a écrit"Ce n'est pas possible, m'écrivez-vous : cela n'est pas français", en répondant à Jean Léonard, Comte Le Marois, qui lui faisait part de l'impossibilité de réaliser un projet.  Napoléon Bonaparte wrote: "It's not possible, you're telling me: it's not french", responding to Jean Léonard, Count Le Marois regarding the impossbility of making a project   [img]http://graphics.simutrans.com/albums/userpics/1000

mEGa

Current projects in progress : improvements of few designed french paks

mEGa

Quote from: gwalch on March 15, 2011, 10:18:33 PM
J'ai jeté un coup d'oeil rapide au dat, voila une piste éventuelle : essaye de préciser pour chaque partie de l'animation les 4 éléments qui composent le batiment. Tu devrais donc avoir 4 lignes pour chacun des états (éteint été - allumé été - éteint hiver - allumé hiver) ce qui doit faire 16 ligne de paramètres graphiques. Je ne suis pas sûr du tout que cela marche, mais autant essayer !

Par ailleurs, en raison de la productivité relativement modérée de ta boutique, je pense que tu peux mettre 1 (et non pas 2) au paramètre "InputSupplier". Sinon, avec deux ateliers de meubles, ta boutique sera pour sûr toujours saturée...

FR :
OK, j'ai corrigé... Et tout semble fonctionner maintenant (16 lignes de params backimage + inputSupplier =1) j'ai actualisé le dépôt SNFOS :
http://www.simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=fr:misc#elements_de_chaines_industrielles

EN:
OK, I corrected all faults... And  it seems to go now better (16 lines of params backimage + inputSupplier =1) I brought up to date SNFOS repository :
http://www.simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=en:misc#industry_pieces
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

gwalch

Mauvaise nouvelle... Chez moi, le vendeur de meubles a gardé son bug d'affichage... C'est bizarre quand même qu'il veuille absolument les alterner ?
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

mEGa

Bin oui...
Moi aussi... C'est un coup sur 2 apparemment ! Grrrr...
J'ai cherché des ressources sur les différents sites simutrans sans succès...
Juste pour re-préciser les opérations (histoire de confirmer ou non que je fais bien ce qu'il faut, conscient de ma bleuserie)

1) je crée 4 vues :
- 1 saison été logo allumé
- 1 saison hiver allumé
- 1 saison été logo éteint
- 1 saison hiver logo éteint

2) je génère les fichiers découpés png avec TileCutter:
- 1 vue complète "allumé" été / hiver
- 1 vue complète "éteint" été / hiver

3) je regroupe les morceaux découpés concernés à partir du fichier généré "éteint" (Les 2 ou apparaissent le logo éteint) dans le fichier "vue allumé" généré (je l'agrandis en conséquence).
4) je modifie le fichier .dat en comme conseillé dans les précédents posts :
animation_time=500
dims=2,2,1
BackImage[0][0][0][0][0][0]=furniture_dealer.0.0
BackImage[0][0][1][0][0][0]=furniture_dealer.0.1
BackImage[0][1][0][0][0][0]=furniture_dealer.0.2
BackImage[0][1][1][0][0][0]=furniture_dealer.1.0
BackImage[0][0][0][0][1][0]=furniture_dealer.3.0
BackImage[0][0][1][0][1][0]=furniture_dealer.3.1
BackImage[0][1][0][0][1][0]=furniture_dealer.0.2
BackImage[0][1][1][0][1][0]=furniture_dealer.1.0
BackImage[0][0][0][0][0][1]=furniture_dealer.1.1
BackImage[0][0][1][0][0][1]=furniture_dealer.1.2
BackImage[0][1][0][0][0][1]=furniture_dealer.2.0
BackImage[0][1][1][0][0][1]=furniture_dealer.2.1
BackImage[0][0][0][0][1][1]=furniture_dealer.3.2
BackImage[0][0][1][0][1][1]=furniture_dealer.2.2
BackImage[0][1][0][0][1][1]=furniture_dealer.2.0
BackImage[0][1][1][0][1][1]=furniture_dealer.2.1

5) je compile

Mes réflexions : Je trouve que regrouper toutes les vues dans un seul fichier est un gain de taille certain. Mais ne doit-on pas malgré tout garder les 2 fichiers séparés et paramétrer les variables BackImage en conséquence ?

Si vous avez des pistes, je fais appelle aux spécialistes ;-)
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

gwalch

Apparemment, tes données ont bonnes...
Je te conseille d'essayer de créer ton pak à partir de deux images séparées, tu verras bien ce que donne la compilation. La seule explication que je vois (même si elle n'est pas logique) est que la compilation merdouille parce que tu utilises certaines images pour les deux vues...

Hors sujet : j'ai travaillé un peu sur les goods pour la chaine biscuit-foie gras, voila ce que je vous propose :
"Eggs" : valeur 0,16 - transport réfrigéré - bonus de 17% - 750 kg la palette
"Biscuit" : valeur 0,19 - transport à la pièce - bonus de 10% - 600 kg la palette
"FoieGras" : valeur 0,25 - transport réfrigéré - bonus de 15% - 1000 kg la palette

J'attends votre avis. Ces chiffres me paraissent d'une part réalistes quand au poids et au bonus (dû à la péremption) et plutôt équilibrés par rapport aux autres produits du pak128, mais vous n'aurez peut-être pas le même avis ?
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Václav

mEGa:

EN:
I hope that following links will help you.

FR:
J'espère que les liens qui suivent vous aideront.

http://128.simutrans.com/download/128svn-export@827.7z
http://128.simutrans.com/download/128svn-export@1111.7z

EN:
Search for folder of factories in version 827. In main level you can find wind power station and in level of unfree factories you can find original seller of books, furniture and fertilizer - moebelhaus.

FR:
Recherche pour le dossier des usines dans la version 827. Au niveau principal, vous pouvez trouver la station d'énergie éolienne et du niveau des usines non-libres vous pouvez trouver vendeur initial de livres, de mobilier et d'engrais - moebelhaus.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

mEGa

Hello,

FR:
Merci beaucoup, particulièrement à Vaclav ;-)
Bon j'ai étudié un peu tous les fichiers sources gentiment transmis par Vaclav.
Et j'ai juste fait une toute petite modif :
j'ai mis dans l'ordre toutes les lignes en fonction de l'incrémentation du paramètre d'animation... Et surtout j'ai passé à "2" le bas de l'enseigne.
Bref, mes nombreux essais sont fructueux...
La version corrigée est ici :
http://www.simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=fr:misc#elements_de_chaines_industrielles
Si vous voulez tester...
J'ai une question supplémentaire à propos du mapColor... Des règles particulières ? la même que pour l'usine de meubles ?

EN:
Thanks very much especially Vaclav.
Well, I studied a little bit the file sources kind offered by Vaclav.
And so I just modified a little :
I put in the order all the lines according to the incrementing parameters of animation... And especially I wrote "2" the bottom view of neon sign
In short, my many tests are profitable...
The corrected version is here:
http://www.simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=en:misc#industry_pieces
If you want try again...
I have an additional question about the mapColor parameter... Particular rules? Put the same one as the factory of furniture?
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

gwalch

Je vais tester ça !
Concernant la couleur, je te conseille de prendre une couleur "proche" sans être la même exactement : ça fait une unité dans la chaine, mais permet de quand même les différencier sur la minimap.

Bonne nouvelle, la ferme est terminé, je viens de la tester ! En attendant la biscuiterie, elle est déjà utilisable en mode production de viande.
Je laisse au dessinateur le plaisir de la proposer ici ?
Concernant le FoieGras, je vous laisse choisir qui doit le vendre (les réponses multiples sont autorisées) :
- la coop agricole, qui vend déjà du vin et du fromage
- la galerie Deluxe, qui vend déjà du parfum et des bouquets
- l'épicerie régionale (ou supérette classe), qui devrait être dessiné (plus tard) par mEGa
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Václav

mEGa:

EN:
I think it would be acceptable if you set mapcolor the same. If am not wrong, then all coal mines have the same mapcolor too.

FR:
Je pense que ce serait acceptable si vous définissez mapcolor les mêmes. Si ne me trompe pas, toutes les mines de charbon ont le mapcolor même trop.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

Aquel

Quote from: gwalch on March 17, 2011, 07:33:38 AM
Bonne nouvelle, la ferme est terminé, je viens de la tester ! En attendant la biscuiterie, elle est déjà utilisable en mode production de viande.
Je laisse au dessinateur le plaisir de la proposer ici ?
Concernant le FoieGras, je vous laisse choisir qui doit le vendre (les réponses multiples sont autorisées) :
- la coop agricole, qui vend déjà du vin et du fromage
- la galerie Deluxe, qui vend déjà du parfum et des bouquets
- l'épicerie régionale (ou supérette classe), qui devrait être dessiné (plus tard) par mEGa

Pour ma part je pencherais plus pour la coop agricole, vu qu'elle vend que de la nourriture et du vin autant rester dans le même secteur.
Peut être rajouter l'épicerie régionale.
Créateur de véhicule routier français: http://simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=fr:vehicules_routiers_byaquel
Making French road vehicule a reality: http://simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=en:vehicules_routiers_byaquel

Impossible n'est pas français!
Napoléon Bonaparte a écrit"Ce n'est pas possible, m'écrivez-vous : cela n'est pas français", en répondant à Jean Léonard, Comte Le Marois, qui lui faisait part de l'impossibilité de réaliser un projet.  Napoléon Bonaparte wrote: "It's not possible, you're telling me: it's not french", responding to Jean Léonard, Count Le Marois regarding the impossbility of making a project   [img]http://graphics.simutrans.com/albums/userpics/1000

gwalch

@ mEGa

mauvaise nouvelle : chez moi, la boutique de vente de meubles garde toujours et encore le même bug !


Sinon, cela voudrait dire que la coop agricole vendra du fromage, du vin, des biscuits et du foie gras ?
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

mEGa

Quote from: gwalch on March 17, 2011, 02:03:41 PM
@ mEGa

mauvaise nouvelle : chez moi, la boutique de vente de meubles garde toujours et encore le même bug !


Bon je crois avoir enfin trouvé (croisons les doigts et allumons les cierges...). C'est la combinaison paramètre "animation_time" et animation sur 2 découpes qui posent le souci...
En gardant mes 16 lignes de BackImage en respectant bien les "0" et les "1", en supprimant l'attribut "animation_time" cela fonctionne à tous les coups chez moi. Et ce sur plusieurs parties différentes et sur 2 versions la 102.2 et la 110.
Dois-je espérer pouvoir enfin clore cet objet ;-)
PS : par contre on a pas la latittude du temps de clignotement :-(
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

mEGa

Quote from: gwalch on March 17, 2011, 02:03:41 PM

Sinon, cela voudrait dire que la coop agricole vendra du fromage, du vin, des biscuits et du foie gras ?

moi cela me va tout a fait
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

mEGa

Sur le fil des constructions, une vue du chantier Biscuiterie LU...
Je me suis focalisé sur la tour (pas facile du tout...)
=> c'est la version vectorielle... Pas encore pixelisée
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

gwalch

Pour les personnes intéressées, la ferme est disponible sur le site, dans une version quasi définitive. Actuellement, elle n'est utilisable qu'en production de viande. La chaine "Foie Gras" devrait être très bientôt fonctionnelle, le temps que je modifie les sources de la coop agricole afin qu'elle vende ce produit. J'en profiterai pour légèrement diminuer la productivité du chateau, qui "dépote" un peu trop le vin à mon gout. Je pense mettre un pourcentage plus faible pour le foie gras, c'est un produit de luxe qu'on ne mange pas à la même vitesse que le fromage !!!
Pour l'utilisation des oeufs, il faudra vous armer de patience, puisque ces derniers seront pour la chaine de biscuits.


Edit : Quelques tests de jeu :
- chez moi, le vendeur de meubles s'obstine à garder son bug d'affichage...
- pour la chaine parfum : peut-être faudrait-il rebalancer d'une part le nombre d'industries productrices, et d'autre part diminuer le pourcentage de produits chimiques. En effet, les raffineries ont une productivité extrêmement faible en ce qui concerne les produits chimiques, ce qui fait qu'elles bloquent la production de parfum. En ce qui concerne le nombre de fournisseurs :
*Galerie Deluxe : nécessiterait 2 parfumeries et 2 champs de fleurs, pas plus à mon avis
*Parfumerie : nécessiterait 3 champs de fleurs, 1 verrerie, et au moins 3 raffineries (au moins) si tu laisses le pourcentage à 100%. Je te conseillerai de baisser ce pourcentage à 75-80%, et de demander 2 à 3 raffineries qui fournissent. Après, pour l'équilibrer vraiment bien, ça demande d'être testé en vraie partie, dans de multiples situations, et c'est beaucoup plus galère.
Mais quoi qu'il en soit, avec les corrections de productivité, cette chaine est vraiment sympa... Elle va se retrouver plus souvent dans mes parties (en trichant avec le service public pour augmenter le nombre de raffineries...)
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

AurelSalm

Je pense aussi que l'idée du foie gras dans la coop agricole et une bonne idée et j'ai pa tester les mises a hourdes différents pak je le fais samedi c surtout pour le grossiste en meuble

mEGa

Quote from: mEGa on March 17, 2011, 02:42:06 PM
Sur le fil des constructions, une vue du chantier Biscuiterie LU...
Je me suis focalisé sur la tour (pas facile du tout...)
=> c'est la version vectorielle... Pas encore pixelisée

Nouveau point d'avancée des travaux. Passage à la pixélisation (Gimp)
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

mEGa

Quote from: gwalch on March 17, 2011, 03:06:00 PM
Edit : Quelques tests de jeu :
- chez moi, le vendeur de meubles s'obstine à garder son bug d'affichage...
GRRR... Tu as quelle version ? 102.{2,3} ?
J'ai fait tester par quelques amis... Avec succès... Je remet le pak dernier cri ici.
Si d'autres personnes veulent tester... Ce serait décisif... Ou irrévocable ;-)
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

gwalch

- concernant la fabrique de meubles, si y a juste chez moi que ça plante, tant pis... je joue avec simutrans 102.2.2, en fait le paquet officiel des dépots ubuntu.

- concernant la fabrique LU, elle s'anonce prometteuse. Peut-être aurais-tu intérêt à ne pas remplir la zone d'herbe, pour que le jeu la remplisse automatiquement en fonction du lieu ?
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

mEGa

Quote from: gwalch on March 18, 2011, 07:39:07 AM
- concernant la fabrique de meubles, si y a juste chez moi que ça plante, tant pis... je joue avec simutrans 102.2.2, en fait le paquet officiel des dépots ubuntu.

comme moi donc en version "basique" avec laquelle je m'éclate... Juste un truc... Je l'ai fait aussi chez moi pour être sûr (je me méfie des caches...) j'ai supprimé le pak avant de le remettre...
Quote from: gwalch on March 18, 2011, 07:39:07 AM
- concernant la fabrique LU, elle s'anonce prometteuse. Peut-être aurais-tu intérêt à ne pas remplir la zone d'herbe, pour que le jeu la remplisse automatiquement en fonction du lieu ?
Ah oui, j'y pensais justement depuis un moment... Surtout que j'ai fait du remplissage manuel "par copier/coller" ;-)
La manip : je laisse en transparent (donc couleur de fond) et il faut ajuster le paramètre dans le dat ? C'est bien cela ?
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

mEGa

Quote from: mEGa on March 18, 2011, 07:13:32 AM
Nouveau point d'avancée des travaux. Passage à la pixélisation (Gimp)

Un peu de cosmétique... Voici une vue avec des accessoires... J'ai trouvé une vieille affiche LU que j'ai transformé en panneau publicitaire 4mx3m... ;-)
Une autre photo d'un petit beurre m'a fourni matière à créer des affiches latérales placardées aux murs de l'usine.

Pour le mur d'enceinte je prévois un mur de brique rouge/terre histoire de se conformer un peu à l'époque réelle ou l'usine battait son plein.
Par contre niveau "accessoirie" supplémentaire, j'hésite sur le nombre de poids lourds... Histoire de ne pas trop charger le dessin. Pareil pour la guitoune du gardien à l'entrée (suggestion que je vous avais évoqué dans un précédent post)... Je crois que je vais l'abandonner.
Si vous avez des suggestions... Je suis preneur...

Ah oui, aussi :
Je commence à réfléchir à la vue hiver... Et je me disais que la neige n'apporterait peut-être rien... Donc faire juste une vue hiver avec les arbres sans feuilles et mettre un climat adéquat dans le dat ? Qu'en pensez vous ?

Enfin, j'ai volontairement détourné le logo LU afin de ne pas avoir d'ennuis avec une certaine marque... "Toute ressemblance... Blabla... Ne serait peut-être pas que pure coïncidence ;-)"


PS pour le camion, le logo est tout trouvé ;-)
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

gwalch

Très très sympa, cette biscuiterie !
Concernant la vue hiver, je ne suis pas sûr qu'ele soit nécessaire. Après tout, tu peux aussi interdire la construction de cette usine à des altitudes élevées, Nantes n'étant pas en montagne !
Le coup de l'affiche, j'aime beaucoup (j'ai fait la même chose sur ma coop et ma fromagerie).
Quand au camion, il n'est pas obligatoire, si tu veux en mettre, j'en placerai juste un seul... Tu comptais utiliser le Centaure avec une remorque spécifique ?
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

mEGa

Quote from: gwalch on March 18, 2011, 12:36:32 PM
Très très sympa, cette biscuiterie !
Concernant la vue hiver, je ne suis pas sûr qu'ele soit nécessaire. Après tout, tu peux aussi interdire la construction de cette usine à des altitudes élevées, Nantes n'étant pas en montagne !
Le coup de l'affiche, j'aime beaucoup (j'ai fait la même chose sur ma coop et ma fromagerie).
J'avoue que je suis content du résultat... C'était pas gagné... Pas facile du tout la tour et l'architecture de l'ensemble...
Oui, c'est bien mon idée, associé une implantation de plaine, donc pas de neige.
Quote from: gwalch on March 18, 2011, 12:36:32 PM
Quand au camion, il n'est pas obligatoire, si tu veux en mettre, j'en placerai juste un seul... Tu comptais utiliser le Centaure avec une remorque spécifique ?
Oui, oui aussi... Mais il sera implanté comme sur la nouvelle vue que je vous propose (c'est juste un exemple là)... Je te laisserai volontiers la main ;-)
Bon côté cosmétique, cela avance encore un peu plus...
J'ai des doutes côté mur d'enceinte... J'avais envisagé une grille coulissante pour fermer... Mais cela n'était pas convaincant.
Trouvez vous que les accessoires suffisent ? Pas trop chargé ?
Enfin, sur le bâtiment principal, dois-plus texturer ?
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav

EN:
In my native language I could use words what cannot be translated for difficulty of translation (and may be that translation of those words is fully impossible) but with similar meaning as following words have: Magnificient work.

FR:
Dans ma langue maternelle je pouvais utiliser des mots ce qui ne peut être traduit de la difficulté de la traduction (et peut-être que la traduction de ces mots est totalement impossible), mais ayant un sens similaire que les mots suivants ont: Magnifique travail.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

gwalch

En : in that case, i think you can write few czech words ! :) We can learn a czech compliment, like that...
Fr : Dans ces conditions, on aurait même accepté quelques mots de tchèque... On aurait parfait notre culture avec un compliment en tchèque ! ;D

Plus sérieusement, très beau travail... Par contre, si tu veux mettre un camion, dans cette vue là, on ne voit pas le coté de la remorque, et en général, le dessus n'est pas décoré... Soit tu souhaites le camion en l'état, soit il faudrait changer la vue (quitte à garder la cabine dans la même inclinaison, mais en tournant la remorque, comme s'il abordait un virage ?)
Les accessoires sont très bien comme ça, je trouve. Une texture moins unie sur le mur, c'est une possibilité, sans être une obligation, à toi de voir ce que tu préfères !
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Václav

Quote from: gwalch on March 18, 2011, 08:59:11 PM
En : in that case, i think you can write few czech words ! :) We can learn a czech compliment, like that...
Fr : Dans ces conditions, on aurait même accepté quelques mots de tchèque... On aurait parfait notre culture avec un compliment en tchèque ! ;D
EN:
Main problem of my native language is that the same word can take many meanings in various situations. So word what is mostly accepted as very vulgar can be used elsewhere as part of compliment (but not quite gentle).

But if you would like to know some Czech words, here are words used in moments of amazement by something (and don't try to search for translation of those words else you will get absolute nonsense - but I warned you against it  ;D):

FR:
Le principal problème de ma langue maternelle, c'est que le même mot peut prendre plusieurs significations dans différentes situations. Donc, ce mot est généralement accepté comme vulgaire très peut être utilisé ailleurs dans le cadre de compliment (mais pas très doux).

Mais si vous souhaitez connaître quelques mots tchèque, ici sont des mots utilisés dans les moments d'étonnement par quelque chose: (et ne pas essayer de chercher la traduction de ces mots autre chose que vous aurez tout à fait absurde - mais je vous met en garde contre elle  ;D)

no ty vole
potěš koště

Quote
Plus sérieusement, très beau travail... Par contre, si tu veux mettre un camion, dans cette vue là, on ne voit pas le coté de la remorque, et en général, le dessus n'est pas décoré... Soit tu souhaites le camion en l'état, soit il faudrait changer la vue (quitte à garder la cabine dans la même inclinaison, mais en tournant la remorque, comme s'il abordait un virage ?)
Les accessoires sont très bien comme ça, je trouve. Une texture moins unie sur le mur, c'est une possibilité, sans être une obligation, à toi de voir ce que tu préfères !
EN:
Of course that there still can be found some objects for improving but this is quite else class of work - because it is not so simply shaped and coloured as previous ones.

FR:
Bien sûr qu'il ya encore peut être trouvé des objets pour améliorer, mais c'est tout à fait autre catégorie de travail - car il n'est pas si simple en forme et de couleur que les précédentes.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní