News:

Simutrans.com Portal
Our Simutrans site. You can find everything about Simutrans from here.

Neue Demoversion des PAK128.german

Started by michelstadt, July 24, 2010, 05:01:46 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

michelstadt

Das neue Team des PAK128.german freut sich, eine aktuelle Demoversion veröffentlichen zu können. Download hier:
http://simutrans-germany.de/~pak128german/Download.php?d=3

Schon zu besichtigen sind die neuen Gebäude von der Lemuria-Renderingfarm, die größtenteils moderne Architektur zeigen. Die diversen Lücken in den Industrieketten sind geschlossen, so dass die Spielbarkeit des Paksets deutlich verbessert wurde.

Wir empfehlen derzeit noch auf Epochen basierte Spiele zu verzichten und sind dankbar für Fehlermeldungen und Anregungen.

Achtung Windows-Benutzer: Es gibt eine good.medicine.pak und eine good.Medicine.pak. Beim Entpacken müssen beide erhalten bleiben!

Weitere Informationen gibt es im deutschen Forum: http://www.simutrans-forum.de/forum/thread.php?postid=66031#post66031


The new pakset team has released another demo version of PAK128.german (link see above) with several new buildings and completed industry chains.

Windows user: There are two files called good.medicine.pak within the zip-file, you must keep them both.

Now enjoy playing!

rfg123

 :o

That is impressive! I love those industry chains, very realistic!

[apologies if this translation is not perfect:]

Das ist beeindruckend! Ich liebe diese Branche Ketten, sehr realistisch!


michelstadt

Thank you for the praise. And stay tuned, if you like, as actually things are very dynamic  :)

Václav

#3
[EN] My dear German friends, I downloaded new demo and tested. It seems be much better than previous version. Mainly some factories are quite good.

I am happy that my railway station extension was added to pak128.German - because it means that it is not so bad I think. I only would like to know why.

See below for screenshot with my railway station extension. Only excuse me please it is not in default zoom.


Meine lieben deutschen Freunde, die ich heruntergeladen habe neue Demo und getestet. Es scheint viel besser sein als die Vorgängerversion. Hauptsächlich einige Fabriken sind ziemlich gut.

Ich bin froh, dass meine Bahnhof Erweiterung pak128.German hinzugefügt wurde - denn es bedeutet, dass es nicht so schlimm, denke ich. Ich würde nur gerne wissen, warum.

Siehe unten für Screenshot mit meinem Bahnhof Erweiterung. Nur entschuldigen Sie mich bitte es ist nicht in Verzug zu vergrößern.


Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

michelstadt

#4
Hello Vaclav,

this type of building suits well the south german building style so I gave it a try.

I must admit that I am a friend of shading, so I propose to make the walls a little bit "dirty" or to let grow some climbing plant etc.

greetings
michelstadt

EDIT: Übersetzung hinzugefügt.

Dieser Gebäudetyp passt gut zum süddeutschen Baustil, daher habe ich ihm eine Chance gegeben.

Ich gestehe, dass ich ein Freund von Schattierungen bin. Daher schlage ich vor, die Wände etwas "schmutzig" zu machen oder Kletterpflanzen wachsen zu lassen.

Gruß
michelstadt

Václav

#5
[EN] I am not sure I can make wall dirty to it can seem real but something like climbing plant would be added. Thanks for idea.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich machen kann, um schmutzige Wand kann es wirklich, aber so etwas wie Kletterpflanze scheinen aufgenommen würden. Danke für Ihre Idee.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

ӔO

#6
[EN] the download link no longer works, but changing the .de to .com will allow you to download the pakset.

den Download-Link nicht mehr funktioniert, aber die Änderung der. de an. com können Sie den Download pakset wird.
My Sketchup open project sources
various projects rolled up: http://dl.dropbox.com/u/17111233/Roll_up.rar

Colour safe chart:

michelstadt

Danke für den Hinweis, ich habe die Adresse geändert.

Thanks for the notice, I changed the adress.

Václav

EN:
Michelstadt and other dear german friends, I found some whiles ago you have some problems with chain of medicine. And here is very simple explanation (and I hope that Lemuria, author of that chain, will not be silent for longer):

Inside that chain is good medicine set twice - with very similar names what can seem be the same - due to spaces in name of one of those goods cannot be seen.

So I would like to offer you help with making of chains - to prevent any future bugs in them.

DE:
Michelstadt und andere liebe Freunde Deutsch, fand ich einige Weilen vor Ihnen einige Probleme mit Kette von medicine haben. Und hier ist sehr einfach zu erklären (und ich hoffe, dass Lemuria, Autor von dieser Kette, werden nicht länger schweigen):

Innerhalb dieser Kette ist gut Medicine zweimal gesetzt - mit sehr ähnlichen Namen, was man scheinen die gleichen sein - wegen Leerzeichen im Namen einer dieser Gegenstände kann nicht gesehen werden.

Deshalb möchte ich Ihnen mit der Herstellung von Ketten zu helfen - für alle künftigen Fehlern darin zu verhindern.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

michelstadt


DE

Hallo VaclavMacurek,

vielen Dank für dein Angebot, uns bei der Erstellung von Industrieketten zu helfen. Zur Zeit überarbeiten wir das PAK128.german an vielen Stellen und müssen die neuen Richtlinien erst erarbeiten. Später werden wir auf dein Angebot gerne zurück kommen.

Gruß
michelstadt


EN

Helo VaclavMacurek,

many thanks for your offer to help in setting up industry chains. Actually a lot of items within PAK128.german is going to be renewed and new guide lines will be set up. Later on we will take you up on your offer.

Greetings
michelstadt