Español (Spanish) => Topic started by: Diegote on December 25, 2009, 03:48:14 PMNombre Inglés | Español | Fecha disponible | Precio de construir | Coste mensual | Velocidad | |
(año/mes) | 1 tramo | por tramo | máxima | |||
| (http:///filestore/43/NxenquqLOY.Dirt_road.jpg._) | Dirt road | Carretera sin pavimentar | 530 / 08 | 10 | 0 | 30 |
| (http:///filestore/d0/reTOtXzLD0.Gravel_road.jpg._) | Gravel road | Carretera de gravilla | 1887 / 03 | 80 | 1 | 45 |
| (http:///filestore/68/VnCrRM5wYU.Cobblestone_road.jpg._) | Cobblestone road | Carretera adoquinada | 1900 / 01 | 150 | 4 | 65 |
| (http:///filestore/67/CsK9CWZrrC.Asphalt_road.jpg._) | Asphalt road | Carretera asfaltada | 1920 / 07 | 270 | 8 | 80 |
| (http:///filestore/49/B-um6vsQ5R.Concrete_road.jpg._) | Concrete road | Carretera de hormigón | 1938 / 02 | 300 | 8,8 | 95 |
| (http:///filestore/bc/F-DC_6o1or.US_asphalt_road.jpg._) | US asphalt road | Estrada americana | 1942 / 07 | 500 | 20 | 130 |
| (http:///filestore/cd/Ly5FtqMggh.Autobahn.jpg._) | Autobahn | Autopista | 1960 / 07 | 1000 | 22 | 200 |
| (http:///filestore/72/jN9q278_uC.City_road.jpg._) | City road | Carretera urbana | 1920 / 01 | - | - | 50 |
Nombre Inglés | Español | Fecha disponible | Precio de construir | Coste mensual | Velocidad | |
(año/mes) | 1 tramo | por tramo | máxima | |||
| (http:///filestore/1e/r3v_giGoQN.Concrete_road_bridge.jpg._) | Concrete road bridge | Puente de cemento para carretera | 1900 / 01 | 450 | 12 | 50 |
| (http:///filestore/14/sh6zg3U13N.Steel_road_bridge.jpg._) | Steel road bridge | Puente de acero para carretera | 1900 / 01 | 750 | 16 | 80 |
| (http:///filestore/7d/v4Sxluh64p.Tubular_road_bridge.jpg._) | Tubular road bridge | Puente para carretera (acero tubular) | 1900 / 01 | 1500 | 40 | 130 |
| (http:///filestore/f4/UNCklwf50N.Highway_bridge.jpg._) | Highway bridge | Puente de hormigón | 1950 / 07 | 9000 | 60 | 200 |
Nombre Inglés | Español | Fecha disponible | Fecha retiro | Precio | Coste | Capacidad | |
(año/mes) | (año/mes) | construcción | mensual | ||||
| (http:///filestore/88/fzwjoG3_PR.Simple_bus_stop.jpg._) | Simple bus stop | Paradeta | 1950 / 01 | - | 400 | 36 | 32 |
| (http:///filestore/a6/o0lNrQCOw2.Bus_stop.jpg._) | Bus Stop | Parada de autobús con poste | 1600 / 01 | 1950 / 01 | 400 | 36 | 32 |
| (http:///filestore/78/7K_e-3mRXH.Sheltered_bus_stop.jpg._) | Sheltered bus stop | Parada de autobús con techo | 1950 / 01 | 1990 / 01 | 800 | 72 | 64 |
| (http:///filestore/e2/0WqqEiSB1y.Bus_stop_with_shelter.jpg._) | Bus stop with shelter | Parada de bus con techo | 1600 / 01 | 1950 / 01 | 800 | 72 | 64 |
| (http:///filestore/47/Gt1FYxLfAj.Modern_busstop.jpg._) | Modern bus stop | Parada modernismo | 1990 / 01 | - | 800 | 72 | 64 |
| (http:///filestore/05/MtYhyR1kIk.Mailbox.jpg._) | Mailbox | Casilla postal | 1600 / 01 | 800 | 72 | 64 | |
| (http:///filestore/cb/eInXq7XBfD.Large_bus_stop.jpg._) | Large bus stop | Parada gemela | 1950 / 01 | 1990 / 01 | 1600 | 144 | 128 |
| (http:///filestore/f7/GezX2OzUuI.Large_modern_busstop.jpg._) | Large modern bus stop | Estación de autobuses | 1990 / 01 | - | 1600 | 144 | 128 |
| (http:///filestore/5d/8jM3xt7OQG.Modern_bus_terminal.jpg._) | Modern bus terminal | Terminal de autobuses moderna | 1980 / 01 | - | 3200 | 288 | 256 |
| (http:///filestore/7f/KXoZvPgT1v.Loading_bay.jpg._) | Loading bay | Plataforma de carga | 1887 / 01 | - | 1200 | 108 | 96 |
Quote from: vilvoh on December 25, 2009, 09:57:28 PM
Si no recuerdo mal, Zeno o VS tienen listas de este estilo para el pak128, con todos los datos de distintos tipos de objetos, principalmente vehículos. Creo que estaban en formato Excel. Puedes pedírselos si quieres más información.
Quote from: Zeno on December 26, 2009, 09:50:25 PM
No es que tengamos ninguna lista, utilizamos el traductor para generarlas. Des de la página del simutranslator generamos una matriz de objetos, que con un copy&paste te la puedes exportar en html al formato que quieras (excel o lo que sea). Espero que os sea de ayuda, porque ando muy liado últimamente.
Si no conseguís hacerlo, VS os podria echar un cable para explicaros el procedimiento, ya que lo ha hecho muchas veces. El problema es que estas listas se obtienen del traductor, no del juego, y por tanto su fiabilidad y fidelidad siempre estará en duda...