new thread for better finding
old see http://forum.simutrans.com/index.php?topic=24.msg7321#msg7321 (http://forum.simutrans.com/index.php?topic=24.msg7321#msg7321)
for translating the nightly page text
add in the file
/*
english language file
charset encoding: ISO-8859-1
*/
// language name in english
$LANG_NAME_EN = "English";
// language name in language
$LANG_NAME = "English";
As a test. (utf-8 without BOM)
Quote from: z9999 on November 21, 2008, 06:32:40 PM
As a test. (utf-8 without BOM)
pleace test show page
error in line 84
$BEZ_LINKTIPS['LINK_4'] = "German Original Simutranspage</ a>" Germanセットホーム";
Hi,
first pre-release of Czech translation.
Encoding: ISO-8859-2
EDIT: file attached :D
Argh, I must be faster next time!
Quote from: Frank on November 21, 2008, 07:23:18 PM
error in line 84
Sorry, and thank you for fixing it.
Japanese page is also looking good. Thank you.
Quote from: VS on November 21, 2008, 08:32:05 PMArgh, I must be faster next time!
You can fix all my failings ;)
Quote from: Frank on November 21, 2008, 01:39:06 PM
add in the file
/*
english language file
charset encoding: ISO-8859-1
*/
// language name in english
$LANG_NAME_EN = "English";
// language name in language
$LANG_NAME = "English";
Portuguese file updated ;)
French version, will probably have to change it when I see final result ;)
Thanks all
pleace test show page
fixed french file ( typo )
I noticed it still misses some flags, I'm not so well with creating content for simutrans, so I just made some simple flags, at least it saves others 2 minutes of work.
Sorry for this double post, but here are the Dutch flag and Dutch translation of the Nightlies page.
Updated french, found a few typos, and noticed I forgot to translate one line. ;)
Thanks
is added
One minor detail: under the Spanish flag it says "Spain/Español". It should say "Spanish/Español".
I've corrected some minor details in the Dutch translation I did earlier. Corrected version to be found as attachment to this post.
Quote from: z9999 on November 21, 2008, 06:32:40 PM
As a test. (utf-8 without BOM)
The translation for "German Original Simutranspage" is wrong, I think. It links to Hajo's original Simutrans sites, not to pak.German pages.
language icons
What do you think about these?
http://simutrans-germany.com/~nightly/simutrans/index.php?sp_icon=true (http://simutrans-germany.com/~nightly/simutrans/index.php?sp_icon=true)
I meant, the Japanese translation for "German Original Simutranspage" is wrong, sorry for confusion.
Quote from: Frank on November 23, 2008, 12:30:31 PM
language icons
What do you think about these?
They became strange to me horizontally un-aligned on PT and JA. Expanding them vertically may solve this. See a suggestion:
Flags are clearer to use, in case of the Chinese-language dilemma, you might use something like my suggestions or also just flags when the translations are available. Abbreviations are not so convenient imo. :)
Quote from: yoshi on November 23, 2008, 12:33:33 PM
I meant, the Japanese translation for "German Original Simutranspage" is wrong,
Thanks, yoshi. Updated.
new string
$TEXT_FILEUPLOAD2 = "File %s uploaded.";
please update your language file
Spanish translation updated. I've also modifiied the acknowledgements section to make it shorter but with the same info.