The International Simutrans Forum

 

Author Topic: Please translate 'MessageOptionsText'  (Read 3779 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Dwachs

  • DevTeam, Coder/patcher
  • Administrator
  • *
  • Posts: 4594
  • Languages: EN, DE, AT
Please translate 'MessageOptionsText'
« on: January 09, 2013, 01:59:10 PM »
This is the text of the window, where the settings for receiving messages can be configured. It is one string, where the single entries are separated by \n\n. Recently, scenario messages were implemented. Please translate this string monster :)

Some languages also lack translation for the traffic jam and chat message option.

Offline VS

  • Senior Plumber (Devotee)
  • Devotee
  • *
  • Posts: 4855
  • Vladimír Slávik
    • VS's Simutrans site
  • Languages: CS,EN
Re: Please translate 'MessageOptionsText'
« Reply #1 on: January 09, 2013, 02:39:25 PM »
Czech done.

Offline An_dz

  • Web Admin
  • Administrator
  • *
  • Posts: 2898
  • D'oh
    • by An_dz
  • Languages: pt, en, it, (de)
Re: Please translate 'MessageOptionsText'
« Reply #2 on: January 09, 2013, 02:55:18 PM »
Portuguese done.

Offline IgorEliezer br

  • Devotee
  • Administrator
  • *
  • Posts: 4087
  • Cake recipes are cool... REALLY!
    • Igor Eliezer Architect and Urban Planner/Arquiteto e Urbanista
  • Languages: PT, EN, AutoLISP, Python
Re: Please translate 'MessageOptionsText'
« Reply #3 on: January 09, 2013, 03:45:46 PM »
Portugues... o wait. :E

Offline Lmallet

  • Devotee
  • *
  • Posts: 727
  • 128 on the brain...
  • Languages: FR, EN
Re: Please translate 'MessageOptionsText'
« Reply #4 on: January 09, 2013, 04:14:55 PM »
Fixed a minor error in FR.  By the way, does Player/City News have the same meaning as Player/City Info in this case?  The reason I am asking is because in French the word News (or "nouvelle") is much longer that Info (which is the same in FR).

Offline Zeno

  • ENASSA Designer
  • Devotee
  • *
  • Posts: 1997
    • Zeno's Simutrans Creations
  • Languages: ES, EN, CAT
Re: Please translate 'MessageOptionsText'
« Reply #5 on: January 09, 2013, 04:23:59 PM »
Spanish and Catalan done! 8)

Offline Dwachs

  • DevTeam, Coder/patcher
  • Administrator
  • *
  • Posts: 4594
  • Languages: EN, DE, AT
Re: Please translate 'MessageOptionsText'
« Reply #6 on: January 09, 2013, 04:32:19 PM »
Thank you all :)

By the way, does Player/City News have the same meaning as Player/City Info in this case?  The reason I am asking is because in French the word News (or "nouvelle") is much longer that Info (which is the same in FR).
These messagers are news about players and cities etc. They qualify as information of course


Offline Combuijs

  • Web Team
  • Devotee
  • *
  • Posts: 1392
  • Maintainer of maps.simutrans.com
    • Combuijs
  • Languages: EN, NL
Re: Please translate 'MessageOptionsText'
« Reply #7 on: January 09, 2013, 07:51:26 PM »
Apparently your Dutch is good enough to translate! Well done!