News:

Congratulations!
 You've won the News Item Lottery! Your prize? Reading this news item! :)

Simutrans "Half height" ?

Started by Sesthotrys, June 26, 2014, 06:03:08 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Sesthotrys

Bonjour, ça fait longtemps que je n'ai pas posté ici, mais je surveille ce qui s'y passe! :)

Et là paf, je ne sais pas quoi vous dire, une nouvelle version de simutrans avec une révolution majeure, moi paf, je télécharge, version Linux evidemment, la 120.0.1, je m'attend au miracle...Mais là, rien n'a changé. Mon simutrans ne ressemble pas aux photos que j'ai vues sur la page des électrifications de Gwalch (Superbes d'ailleurs :D ), et je ne sais pas ce que j'ai loupé... Je n'ai pas de demi-pentes. Si vous pouviez m'éclairer....Je vous en remercierais!!! :)

gwalch

Non seulement il faut avoir simutrans120, mais il faut aussi un pak128 compatible half-height. Prend par exemple la dernière nightly (qui contient les électrifications).
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Sesthotrys

Aaaaah merci mais quel idiotie de ma part! Merci beaucoup Gwalch x)

gauthier

Le pak128 n'est pas encore totalement adapté aux demi pentes, donc il n'y a pas de version officielle qui les contienne pour le moment. De même, les électrifications de Gwalch ne sont disponibles que sur le site SNFOS comme addons.

Sesthotrys

Merci pour les infos Gauthier!

Bon petit retour d'expérience, c'est bien, mais pas encore fini, la barre d'outils de terrain ne mentionne par exemple pas les nouvelles pentes, on est obligé de tatonner x)

Mais sinon c'est super de voir un nouveauté aussi importante arriver, ça ouvre la voie à pas mal de nouvelles jolies choses! :)

gauthier

Quelques news, enfin surtout un résumé de ce que j'ai dit dans la section "pak128 lounge" (je ne sais pas si les membres "normaux" du forum ont le droit de lecture sur cette section d'ailleurs ...). J'ai mis à jour tout ce qu'il manquait au pak128 pour être totalement adapté aux "half height", en tout cas j'espère n'avoir rien oublié ... j'en ai profité pour corriger un certain nombre de problèmes graphiques tant que j'y étais. J'ai inclus le travail de Gwalch concernant les caténaires pour trolleys et trams (ses caténaires pour trains étaient déjà incluses par Zeno). Et puis plusieurs autres modifications ... je ne vais pas tout détailler.

Le hic, c'est que ce pak128 totalement à jour est coincé sur mon ordi, je n'arrive pas à utiliser la fonction "commit" de svn qui permet d'uploader les modifications faites sur le pak. Pour le moment, j'ai demandé de l'aide à Prissi, si le problème persiste j'enverrais les fichiers modifiés à un autre admin du pak128 pour qu'il fasse le nécessaire. Je vous tiens au courant dès qu'il y a du nouveau, en espérant que ce pak soit en ligne d'ici quelques jours.

RAPPEL concernant les trains SNFOS : mes trains, et ceux de Fefe qui n'ont pas encore atteri sur la page d'archives, ont leurs images à jour sur mon ordi depuis un bout de temps, je n'aurais qu'à donner un petit coup de FileZilla sur le site SNFOS, une fois le pak128 sorti, pour les mettre en ligne.

EDIT :
Quotela barre d'outils de terrain ne mentionne par exemple pas les nouvelles pentes, on est obligé de tatonner x)
Je savais bien que j'avais oublié quelque chose XD
ça sera fait rapidement :)

Sesthotrys


gauthier

J'ai cherché dans quel .dat les boutons des pentes étaient définis, malheuresement je n'ai pas trouvé, je serais donc incapable de régler ça, mais je vais en parler avec les autres admins du pak.

gauthier

J'ai quand même (re)fait tout les boutons de modification de terrain, mais il y a des modifications à faire dans je ne sais pas quel fichier pour qu'ils puissent tous être utilisées ... je laisserais le soin à un autre admin de s'en occuper.

gwalch

Vivement qu'on puisse les utiliser, ce serait quand même autrement plus simple !
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

Bonjour, grâce à l'aide de Prissi, j'ai finalement réussi à modifier les fichiers du pak128 sur sourceForge. En principe, il devrait être compilé automatiquement et se retrouver sur le site des nightly builds, cela dit j'ai cru comprendre que ce site n'était plus actif depuis trois semaines pour une raison que j'ignore.

En attendant, ceux qui veulent tester, vous pouvez télécharger ces sources ici (La fonction "download snapshot" doit être prévue pour ça ... je ne l'ai pas essayée par contre.) ou via svn (la ligne de commande est "svn checkout https://svn.code.sf.net/p/simutrans/code/pak128"). Ensuite il faut mettre une copie de makeobj dans le dossier "pak128". Si vous êtes sous windows, utilisez le fichier de commande "pak128.bat", le pak128 sera compilé et placé dans le dossier "simutrans" au même endroit.

Ce qu'il reste à faire en priorité : faire apparaitre les nouveaux boutons de modifications de terrain, je n'ai pas trouvé comment on faisait donc il faut attendre que Fabio vienne mettre son nez là-dedans.

gauthier

[FR]
Bonjour amis bouffeurs de grenouilles (ou de moules-frites ou de je sais pas quoi, peu importe) :
Le site des nightlies a compilé le code actuel du pak128, vous pouvez donc le tester (et même jouer avec car il ne devrait pas y avoir de gros changements d'ici à ce qu'on puisse enfin le sortir officiellement).
-> http://www.simutrans-germany.com/~nightly/simutrans/en.html#_NPaks

Si vous le testez, n'hésites pas à donner un retour d'expérience, c'est comme ça qu'on pourra l'améliorer rapidement et efficacement.
(Je précise pour ceux qui ne suivent pas qu'il faut l'installer avec Simutrans RC 120, vous pouvez prendre un nightly de simutrans sur la même page de téléchargements).

Comme vous l'avez constaté, ça fait maintenant quelques mois que je dis que la sortie est imminente ... malheureusement je me suis bien trompé. Les membres qui maintenaient le pak128 jusqu'ici ne s'en occupent plus du tout, par manque de temps pour certains, par manque d'intérêt pour d'autres ..., ce pourquoi rien n'a avancé depuis Juillet. Je vais encore emmerder deux trois admins par-ci par-là pour voir ce qu'on peut faire pour bouger un peu tout ça :)

[EN]
Hi everyone :
The nightly site has compiled the current code ok pak128 so you can test it (and even play with it, there sould not be any major change until its next official release).
-> http://www.simutrans-germany.com/~nightly/simutrans/en.html#_NPaks

If you test it, please give a feedback so the pakset can be improved quickly and efficiently.
(For those who didn't followed this, you have to install this nightly pakset with Simutrans RC 120, you can use a nightly release of it as well, it's on the same site).

As you might have noticed, I'm talking about an imminently opcoming release of pak128 for several months now ... unfortunately, I was wrong. The members who maintained pak128 until now don't maintain it any longer, because of a lack of time or lack of interest ... that's why nothing progressed since July. I'm going to bother again some admins here and there so as to make it go :)

gwalch

tiens, le "ami bouffeur de grenouiilles " n'a pas été traduit en anglais... 8)

Je ne vais pas manquer de tester ce pak...
Quelques remarques à chaud :
- les icones de terrain sont toutes les mêmes, il faudrait une bonne âme pour en dessiner d'autres...
- les pb graphiques du monorail sont tjs là
- le tramway n'a qu'une électrification à 70 km/h (ça, c'est de ma faute, je n'ai pas donné toutes les sources, faut que je répare ça)
- j'ai toujours le probleme de la minicarte que j'avais décrit dans ce sujet : http://forum.simutrans.com/index.php?topic=13735.0   En gros, à cause des options qui se bloquent sur la même ligne en haut, on ne peut pas réduire la largeur à moins de 4 emplacements de colonne.

Donc j'essaye de corriger ma part de travail au plus vite...
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

J'ai déjà redessiné les icones de terrain depuis un bout de temps, le problème c'est que je ne sais pas où se trouve le code qui indique comment les utiliser ... donc à moins que quelqu'un de plus calé que moi se décide à me répondre dans le pak128 lounge, ça ne va pas changer tout de suite :/

Pour les monorails, de quels problèmes parle-tu ?

Pour la minicarte, je ne crois pas qu'on puisse régler ça depuis le pak, c'est aux codeurs de regarder ça.

gauthier

[FR]
Les nouvelles icones de terrain sont ajoutées à la barre d'outil, je viens de faire un commit donc ça devrait être bon à la prochaine nightly. La sortie officielle du pak ne devrait plus tarder maintenant, mais s'il peut y avoir quelques retours de test avant c'est bien :).

[EN]
New terrain icons have just been added to the toolbar, I just commited that so it should be in the next nightly. Official release is near, anyway it would be good to have some feedback from testers :).

Fabio

Not tested, time for the home PC next to none, but I'm happy for your effort, I hope you can get a stable release soon. I'm sorry I let you guys down.


Sent from my iPhone using Tapatalk

gauthier

No problem, things are almost done to a stable release to be out in the week.

gwalch

J'ai lancé une partie "réelle" avec le nouveau pak (du moins celui de la dernière nightly), a priori je n'ai pas encore relevé de bug autre que ceux déjà donné.
- le pb de climat : normalement ce sera réglé, je vais aller faire un tour du coté de simutranslator (histoire de modifier ces fichus "set tile climate" si je peux)
- le pb des monorails : à mon avis ce sera pour cette version stable, il y a un gros travail à refaire... et ça me branche pas plus que ça pour l'instant. Il s'agit de bugs graphiques majeurs avec entre autre le pb des demi pentes, mais aussi des phénomènes de "disparition" des voies, particulièrement les surélevées...
- le pb de carte : très galère sur un petit écran, la carte bouffe un max de place...mais pas de mon (notre ?) ressort
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

Peux-tu mettre des screens des bugs de monorail dont tu parles ? J'ai beau les tester dans tout les sens, je ne vois rien de trop génant, les seuls problèmes que je vois sont le dépot qui s'affiche en-dessous du rail (on n'y peut pas grand chose) et les bâtiments qui se coupent en-dessous de n'importe quelle voie surélevée (dû à l'algorithme de rendu). En plus les demi-pentes des monorails ont été refaites depuis longtemps, je les avais faites début Juillet ...

En effet si tu peux t'occuper de Simutranslator ça m'arrange parce que je n'y suis pas du tout.

Je confirme que le problème de la carte (je suis confronté au même problème quand je veux me mettre une mini-map dans un coin de l'écran, et ce malgré mon 1600x900 pixels) n'est pas de notre ressort.

gwalch

C'est pas faute de chercher, j'arrive pas à mettre la main sur ce fichu "set tile climate"... Sinon, j'ai rajouté pas mal de petites traductions par ci par là, normalement il ne devrait plus rester grand chose dans les menus et autres en anlais.
Je revois pour les monorails
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

Cette fonction est toute récente, il est possible que les traductions n'aient pas encore été ajoutées pour elle ... enfin j'en sais rien du tout, mais je suppose XD Donc laisse tomber si tu ne trouves pas, ça ne fait pas partie des urgences de toutes façons.

gwalch

#21
Je confirme les décalages temporels de traduction : pour ce qui est des caténaires, simutranslator ne connait que les anciennes.

Pour ce qui est des monorails, je n'ai effectivement pas réussi à reproduire les bugs. J'en conclue que tu as fait du bon boulot en refaisant les demi-pentes ! ;)
Je pense m'attaquer à la traduction des véhicules pour monorail (les yoshi wup 12345, ça parle pas bcp !), peut-être aujourd'hui... J'ai déjà renommé tous les canards de zeno...

EDIT : d'ailleurs, les différentes traductions effectuées n'ont pas été prises en compte dans les dernières nightlies. J'espère qu'elles le seront pour la version stable.
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

Je ne sais pas trop comment fonctionne simutranslator, c'est directement relié au dépot svn du pak ou pas ? Dans le cas contraire ça veut dire qu'il faut qu'on fasse quelque chose pour intégrer les traductions au pak.
En ce qui concerne les nouveaux objets qu'il ne connait pas, il n'y a pas un mécanisme pour ajouter des entrées au système de traduction ? Dans l'immédiat je dois mettre à jour simuconf.tab, une fois que j'aurais terminé je jetterais un coup d'oeil à ça.

Zeno

Quote from: gwalch on September 16, 2014, 06:15:44 AM
EDIT : d'ailleurs, les différentes traductions effectuées n'ont pas été prises en compte dans les dernières nightlies. J'espère qu'elles le seront pour la version stable.

FR: Je pense qu'il n'y a pas d'automatisation pour inclure des produits Simutranslator dans la nuit. Quoi qu'il en soit, vous pouvez télécharger la sortie avec l'option «Téléchargement de texte" pour tester les fichiers de traduction. Je ne suis pas sûr, mais je pense que c'est ce que les responsables utilisent pour obtenir les fichiers de la libération de pak (vous pouvez télécharger un zip avec toutes les traductions). Pour ajouter de nouveaux objets, nous pouvons nous demander VS ou Fabio; probablement nous aurons besoin de télécharger un fichier texte avec tous les objets de traduire ou quelque chose similaire.

EN: I think there is no automation to include Simutranslator outputs in the nightly. Anyway, you can download the output with the "download text" option to test the translation files. I'm not sure, but I think that's what the maintainers use to get the files for the pak release (you can download a zip with all the translations). To add new objects, we should ask VS or Fabio; probably we will need to upload a text file with all the objects to translate or something similar.

gwalch

Tant qu'on parle de traduction, voilà où on en est :
- les objets très récemment ajoutés dans le pak (je pense aux électrifications ou aux tramways) n'étant pas encore inclus dans simutranslator, ils ne sont pas traduits
- TOUS les véhicules présents ont été traduits (ça m'a pris un bon moment de retaper toutes les données des avions ou des trolleybus qui n'avaient jamais été traduits). Il y aurait éventuellement un peu d'harmonisation des traductions à faire (je pense aux camions-remorques entre autres), mais on peut jouer avec des véhicules tous en français.
- Concernant les batiments, tout ce qui est attraction, usine, stations... a été traduit. Par contre, beaucoup de batiments RES, IND et COM ne le sont pas. C'est un travail de très longue haleine, qui ne revet pas de caractère d'urgence, j'essaie d'en traduire un peu de temps en temps (ça me fait improve my english... :o )
- Tout ce qui est voie, route...est normalement traduit
- Les deux volets clairement non traduits sont les citycars et les arbres. Est-ce réellement important ?
- Les "dummy_info" ne sont pas traduites (sauf deux) Il s'agit d'infos détaillées rigolotes sur les industries, mais je n'ai jamais réussi à les voir dans le jeu. ça sert vraiment ?
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

Quote- Les deux volets clairement non traduits sont les citycars et les arbres. Est-ce réellement important ?
Non aucun intérêt, idem pour les bâtiments de ville d'ailleurs. Par contre il y a souvent des bâtiments plus importants (attractions touristiques, monuments) qui semblent inverser nom et description, c'est à dire que quand on construit un arrêt à côté, le nom de l'arrêt contient tout le début de la description ... Par exemple ça me fait ça très souvent avec une des écoles.

Les dummy_info : si ce n'est pas visible dans le jeu alors inutile de te passer du temps dessus.

En tout cas c'est un gros effort de ta part, merci pour les joueurs francophones qui ne comprennent pas bien l'anglais.

gwalch

Pour ce qui est des attractions, il y en a un certain nombre qui ne respectent pas la présentation avec une ligne pour le nom, une ligne vide puis la description. Je vais essayer de voir ça et de corriger l'ensemble des attractions.
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

Merci beaucoup ! Dis-moi quand tu penses finir ça stp et dis-moi si tu penses finir de revoir certains de tes trams dans la semaine, je pense sortir le pak au plus tard samedi.

gwalch

#28
Pour ce qui est de revoir certains de mes trams, je ne pense pas avoir le temps d'ici la fin de semaine. La version que je t'ai envoyé pour celui de St Etienne a déjà été améliorée au niveau anti-crénelage par rapport à celle dispo sur le site SNFOS. Pour Nantes ce sera trop long (entièrement revoir le dessin + trouver les nouvelles infos avec la caisse supplémentaire + dessiner la nouvelle caisse)...
En bref, pour les tramways on laisse comme ça (sauf si tu veux incorporer celui de St etienne).

Pour les traductions, c'est dommage que les derniers objets ne soient au final pas traduits (surtout l'ensemble des caténaires), à voir si on peut les faire rajouter vite fait dans simutranslator. Si c'est le cas, ça ne me prendra que très peu de temps de faire les traductions.
D'autre part, pour les attractions, je vérifie ça d'ici vendredi soir. Pour ce qui est des écoles, les deux écoles élémentaires étaient déjà ok, et j'ai modifié les traductions pour les deux lycées. Si qqun repère une attraction dont la traduction est incorrecte, qu'il n'hésite pas à le dire (c'est très fastidieux de les cliquer toutes une par une pour vérifier que la traduction est bien faite).

Edit : correction de la caserne des pompiers

Edit2 : Normalement je viens de revérifier toutes les attractions et elles sont correctement présentées.
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

Beau travail !
On ajoutera le tram st-Etienne une autre fois. Concernant les traductions, je ne pense pas qu'elles soient totalement indispensables non plus, on comprend de quel type d'objet il s'agit même si on ne parle pas anglais, et les données sont numériques donc n'ont pas besoin de traductions. Vois avec les admins de simutranslator si c'est possible d'ici ce week-end, auquel cas on attendra jusqu'à dimanche, sinon ça sera pour demain soir.

gwalch

J'ai contacté fabio et le responsable de simutranslator, mais pour l'instant sans réponse...
Pour ce qui est des traductions, j'essaie d'unifier un peu le style. Pour cela, je me pose la question de la nécessité de mettre à chaque fois dans le nom des véhicules le nom du créateur (les kroytor autobus, ou les camions PMNV...) sachant que le copyright est mentionné dans le dépot... Je suis partisan d'une simplification, en mettant plutôt en avant le type ou le nom historique du véhicule !
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

#31
Pour les véhicules, la seule chose qui mérite d'être traduite c'est l'éventuel surnom du véhicule, je vois pas l'intérêt de changer des numéros de série ou ce genre de chose.

Vu que tu n'as pas de réponse, je vais mettre le pak en ligne dès ce soir. Il y aura sûrement une nouvelle version qui suivra de près avec quelques ré-équilibrages économiques (un réglage plus fin des monorails dont j'ai grossièrement divisé les prix par deux, il y a également des plaintes concernant les avions qui sont trop rentables) principalement.

EDIT : toujours pas en ligne, j'attends qu'on me donne les droits nécessaires dans la section pak128.

gwalch

#32
Donc je peux continuer à faire de la traduction en attendant ? (je suppose que pour une release officielle, tu iras récupérer le dernier fichier de traduction possible...)

Edit : en plus, en faisant des recherches sur les véhicules du pak, je découvre des super surnoms, comme cette loco tchèque (CKD750) qui s'appelle "serpent à lunettes"... J'ai aussi retrouvé le modèle de dumper qui a inspiré probablement le gros camion à minerais...
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

gauthier

J'ai déjà uploadé le pak128 sur source forge, il me manque vraiment plus que les droits pour poster ça proprement dans la section pak128, donc les dernières traductions ne seront pas prises en compte (l'upload prend un certain temps, je n'ai pas trop envie de le refaire).

gwalch

Bon, dans ce cas, les traductions seront prises en compte dans la version rectificative qui suivra, avec un peu de chance les derniers objets auront été rajoutés.

En ce qui concerne l'équilibre économique, le pak 128 récent me parait un peu moins dur ? C'est moi ou y a vraiment une différence ? J'ai fait du profit très vite sur ma partie, sans changement radical de ma manière de jouer !
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...