News:

The Forum Rules and Guidelines
Our forum has Rules and Guidelines. Please, be kind and read them ;).

Traducción de Simutrans

Started by Roboron, October 17, 2020, 12:53:56 AM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Roboron

Este tema se usará para discutir los términos y las normas para la traducción de Simutrans desde el inglés, con el propósito de hacer la vida más fácil a los traductores y lograr una traducción de mejor calidad para todos. Los resultados de esta discusión serán expuestos en la página de la wiki es_TranslatingFromEnglish (Traduciendo desde el inglés)

Problemas actuales:

1. Falta mucho texto por traducir, tanto base como de paksets.
2. Mucho texto debe ser corregido; faltas de ortografía, tildes, etc...
3. Algunos términos pueden ser discutidos, estandarizados y modernizados para ofrecer una mejor experiencia.
__________________________________________________

Estado de la traducción
- :done: Base Texts - Revisado y Traducido
- TODO pak64
- TODO pak64.classic
- TODO pak64.german
- TODO pak64.japan
- TODO pak64.nippon
- TODO Help Files
- TODO pak128
- TODO pak128.german
- TODO pak128.britain
- TODO pak128.cz
- TODO pak128.britain-extended
- TODO pak256.Ex
- TODO pak32.comic
- TODO pak96.comic
- TODO pak192.comic
- TODO TileCutter
- TODO Simutrans Extended
- TODO Simutrans Extended Help FIles
- TODO Scenario Millonaire
- TODO Scenario Supply book shop
- TODO Scenario Anthill
- TODO Scenario Supply Pharmacy
- TODO Scenario Produce cars
- TODO Scenario Swiss mountains
- :done: Scenario Tutorial pak64 - Revisado y Traducido
- :done: Scenario Tutorial pak128 - Revisado y Traducido
- TODO Scenario Deutshcland 1800 Server