News:

SimuTranslator
Make Simutrans speak your language.

Bâtiments Français

Started by Aquel, December 24, 2010, 05:41:15 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

mEGa

Hello Vaclav,

FR:
Super ! Je vais tester dès que possible.

EN:
Great! I'will going to test as soon as possible.
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

mEGa

Bonjour à tous,

Voici une nouvelle (petite) contribution :
La villa Savoye du Corbu !

Pour l'instant je n'ai fait qu'une vue (je ferai peut-être les autres... Mais est-ce bien nécessaire ?) . Je m'attaque ensuite à la vue hiver.
toute la doc ici sur le site SNFOS :
http://www.simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=fr:tourisme

Bonne découverte
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav

EN:
It looks like functionalism. Am I right in my thoughts that it is functionalism?

FR:
Il ressemble à fonctionnalisme. Ai-je raison dans mes pensées que c'est le fonctionnalisme?

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

mEGa

Quote from: VaclavMacurek on July 20, 2011, 05:59:13 AM
EN:
It looks like functionalism. Am I right in my thoughts that it is functionalism?

FR:
Il ressemble à fonctionnalisme. Ai-je raison dans mes pensées que c'est le fonctionnalisme?

FR: elle est plutôt classé dans le mouvement moderne et a été une source d'inspiration de ce mouvement pour le respect des 5 points notamment.
Est-ce que le fonctionnalisme est une branche du mouvement moderne ? Je ne suis pas un spécialiste.
Plus de détails : http://fr.wikipedia.org/wiki/Villa_Savoye

EN:
it is rather classified in the modernist style and was a source of inspiration of this for the respect of the 5 points in particular.
Is functionalism a branch of the modernist style? I am not a specialist.
more details : http://en.wikipedia.org/wiki/Villa_Savoye
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav

EN:
Functionalism is way of modernist architecture from end of nineteenth century and beginning of twentieth century up to end of thirties of twentieth century.

FR:
Le fonctionnalisme est la façon de l'architecture moderniste de la fin du XIXe siècle et du début du XXe siècle jusqu'à la fin de la trentaine de XXe siècle.








Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

Václav

#145
Aquel, gwalch,

EN:
I found three bugs in industry chain of Galerie Deluxe:

1. Galerie Deluxe, itself, is, of course, very beautiful but its style fits to years after 1990 or so. It would be good to prepare at least one another building with the same sell sortiment.
2. Floral_greenhouse (only central building) has awful white one-pixel border
(3. I cannot find suitable name in my native language  ;D )
4. Galerie Deluxe, itself, should be built only in towns - such type of indutry buildings has to be in towns.
5. And another bad news: this (from point number four) has to be done also with funrite_dealer.

FR:
J'ai trouvé trois bogues dans la chaîne de l'industrie de la Galerie de luxe:

1. Galerie de luxe, lui-même, est, bien sûr, très belle, mais son style s'adapte aux années après 1990 environ. Il serait bon de préparer au moins un autre bâtiment avec le sortiment vendent même.
2. Floral_greenhouse (uniquement bâtiment central) a affreuse blanche d'un pixel frontière
(3. Je ne peux pas trouver le nom approprié dans ma langue maternelle  ;D )
4. Galerie de luxe, lui-même, devraient être construits que dans les villes - ce type de bâtiments indutry doit être dans les villes.
5. Et un autre de mauvaises nouvelles: cette (de numéro quatre points) qui doit être fait aussi avec funrite_dealer.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

mEGa

Quote from: VaclavMacurek on July 20, 2011, 11:06:50 AM
FR:
Le fonctionnalisme est la façon de l'architecture moderniste de la fin du XIXe siècle et du début du XXe siècle jusqu'à la fin de la trentaine de XXe siècle.

FR:
Ta remarque est judicieuse en effet. Je ne suis pas un architecte mais je trouve que cette période est très riche car il y a eu vraiment une belle créativité.
Les exemples que tu as trouvé sont en plus très intéressants... Ils donne envie de les dessiner pour Simutrans ;-)

EN:
Your post is fine indeed. I am not an architect but I find that this period is very rich because there was really a beautiful creativity.
The examples which you found are very interesting by the way ... They gives desire for drawing them to Simutrans
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav

EN:
My dear French friends, some time passed and I found one another important bug in industry chain of food - shop Agriculture_Coop should be only in towns. Such type of shops should be only in towns - and it is related also on Galeries Deluxe.

Both called shops have to be re-coded to they could appear only in towns, not only in open country.

It is sure that both shops have been built in villages - it means in country - but Simutrans don't understand this dividing - it understands only town - and open country.

FR:
Mes chers amis français, un peu de temps passé et j'ai trouvé un autre bug important dans la chaîne de l'industrie de l'alimentation - Agriculture_Coop magasin devrait être seulement dans les villes. Un tel type de magasins devrait être seulement dans les villes - et elle est liée aussi sur les Galeries de luxe.

Les deux boutiques appelées doivent être re-codés pour qu'ils puissent apparaître que dans les villes, non seulement en rase campagne.

Il est sûr que les deux magasins ont été construits dans les villages - cela signifie que dans le pays - mais Simutrans ne comprends pas cette division - il ne comprend que la ville - et le pays ouvert.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

gwalch

Concernant les remarques de Vaclav :
- pour la galerie deluxe et la floral_greenhouse, il faut voir avec Aquel, je n'ai pas les dernières sources
- pour le furniture_dealer, c'est avec mEGa ! Il faut revoir aussi la case "fournisseur", je ne suis pas sûr qu'elle soit remplie
- pour la coop agricole, j'ai longtemps hésité entre la ville et la campagne... J'avais choisi la rase campagne, si d'autres personnes veulent donner leur avis ?

ENG : About your advice
- for galerie-deluxe and floral_greenhouse, ask Aquel. I don't have last sources.
- for furniture_dealer, see with mEGa. There is a bug with InputSupplier...
- for agricultural coop, i don't know between town or country... I choosed open country (we can see some agricultural coop in very little village in France), what do other people think ?
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Václav

Quote from: gwalch on August 31, 2011, 09:00:30 AM
- pour la coop agricole, j'ai longtemps hésité entre la ville et la campagne... J'avais choisi la rase campagne, si d'autres personnes veulent donner leur avis ?
EN:
I understand that it has been built in very small villages - but Simutrans know only cities and open country - and if open country (land in dat file) is chosen, that those industries appear very often far far way from any city. For this reason I suggest (because it is not real bug, of course) change that then it will appear only in city.

And ad that second part: other players also would like to see shops in cities.

FR:
Je comprends qu'il a été construit dans de très petits villages - mais Simutrans savent seules villes et pays ouvert - et si le pays ouverts (la terre en dat) est choisie, que ces industries apparaissent très souvent de façon beaucoup loin de toute ville. Pour cette raison, je suggère (car il n'est pas vrai bug, bien sûr) que le changement alors il apparaîtra seulement dans la ville.

Et annonce que la deuxième partie: les autres joueurs aimerions également voir des magasins dans les villes.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

mEGa

Bonjour à tous,

FR :
J'ai corrigé la variable location pour le bâtiment furniture_dealer et je l'ai passé à "City". C'est mieux finalement !
Merci Vaclav ;-)
il est là :
http://www.simutrans-france.fr.nf/lib/exe/fetch.php?media=fr:furniture_dealer.pak

EN :
For my furniture_dealer building,  variable named location is now "City" as Vaclav suggested it. Thank's Vaclav ;-) It's finally better isn'it ?
Download here :
http://www.simutrans-france.fr.nf/lib/exe/fetch.php?media=fr:furniture_dealer.pak
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav

EN:
Thanks. And one more idea - but not so important like that with placing into cities - eliminate retire_year.

That shop is really good and is quite sad that it will disappear from list of factories in year 2080.

I often don't achieve that year - and I think that most other players too - but it is quite useless to let this shop disappear from game in that year.

FR:
Merci. Et encore une idée - mais pas si important comme celui de placer dans les villes - éliminer retire_year.

Cette boutique est vraiment bon et il est très triste qu'il va disparaître de la liste des usines en 2080 année.

Je fais souvent pas atteindre cette année - et je pense que la plupart des joueurs d'autres aussi - mais il est tout à fait inutile de laisser cette boutique disparaître de jeu dans cet exercice.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

mEGa

FR:
OK, je suis tout a fait d'accord avec ce point de vue.
C'est corrigé, j'ai retiré les valeurs "retire_"
Le pak mis à jour est ici :
http://www.simutrans-france.fr.nf/lib/exe/fetch.php?media=fr:furniture_dealer.pak
EN:
OK, I'm agree with your point of view.
I'ts modified, I erased "retire_" values


download updated pak here :
http://www.simutrans-france.fr.nf/lib/exe/fetch.php?media=fr:furniture_dealer.pak






Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav


Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

gwalch

J'ai mis à jour la chaine french food :
- correction de la variable location de la coop agricole
- corection du paramètre min_fields du champ de raisin
- diminution de la consommation de lait pour la fromagerie
Le fichier zip french food a été modifié, merci de me faire savoir s'il reste un souci !

@ VaclavMacurek : i made the modifications, you can download the "frenchfood.zip" on the snfos site to test new version. Thanks !
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Václav

EN: I have downloaded files and updated my collection. I will report my impressions as soon as possible.
FR: J'ai téléchargé les fichiers et les mises à jour de ma collection. Je ferai rapport de mes impressions dès que possible.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

Isaac_Clarke

Pour rendre hommage à la Tour Eiffel créée par Aquel (qui n'est pas venu depuis un bout de temps :( ), j'ai fais concourir un screenshot pour le SMSC du mois d'Octobre sur le thème des parcs. Si vous trouvez que j'ai bien rendu le Champs de Mars, hésitez pas à voter pour moi :p

mEGa

Quote from: Isaac_Clarke on October 19, 2011, 04:19:21 PM
Pour rendre hommage à la Tour Eiffel créée par Aquel (qui n'est pas venu depuis un bout de temps :( ), j'ai fais concourir un screenshot pour le SMSC du mois d'Octobre sur le thème des parcs. Si vous trouvez que j'ai bien rendu le Champs de Mars, hésitez pas à voter pour moi :p

Hello, je rajoute juste le lien... C'est plus facile comme cela ;-)
http://forum.simutrans.com/index.php?topic=8235.0

bonne chance !
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

zoreil41

Tu as bien rendu les ambiance de Paris, la touristique, l'historique, et la bordélique !!!
Hello, a french new player !

Isaac_Clarke

Bon au final mon screen a bien gagné le SMSC du mois d'Octobre :) Merci à tous ceux qui ont voté pour moi :) La tour Eiffel d'Aquel est rentré dans la légende :p

mEGa

Oui, c'est vrai ! Félicitations !
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

sdog

In case one of you is looking for a funny/interessant idea for tourist attractions:
http://en.wikipedia.org/wiki/Gu%C3%A9delon_Castle
We have many of castle ruins in simutrans. This is the opposite.

traducion automatique
En cas de vous est à la recherche d'une drôle/intéressante
d'idée pour les attractions touristiques:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Gu%C3%A9delon
Nous avons beaucoup de ruines du château de simutrans. C'est le contraire.

mEGa

Quote from: sdog on November 03, 2011, 09:11:34 PM
traducion automatique
En cas de vous est à la recherche d'une drôle/intéressante
d'idée pour les attractions touristiques:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Gu%C3%A9delon
Nous avons beaucoup de ruines du château de simutrans. C'est le contraire.

FR:
Super idée... Je crois que je vais me laisser tenter.
EN:
Good idea... I believe that I will try to create it

En attendant, je n'ai pas pu résister... Voici la version alpha d'une église ultra moderne : Le sacré coeur de Munich... Je sais je sais elle est situé en Allemagne... Mais je trouve l'original tellement classe !
Bref en voici une adaptation pour Simutrans
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav

#163
EN: There are many churches and also sport facilities in game (of pak128)  but there is insufficient number of buildings for else way of culture - libraries, theaters and similar ones. So, here is one library. What do you say on it?

FR: Il y a beaucoup d'églises et également d'équipements de sport dans le jeu (de pak128) mais il y a nombre insuffisant des bâtiments pour la manière d'autre de la culture - bibliothèques, théâtres et la semblable. Ainsi, voici une bibliothèque. Que dites-vous là-dessus ?

NTK (Bibliothèque technique centrale tchèque)





Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

mEGa

Quote from: VaclavMacurek on November 26, 2011, 06:58:53 PM
FR: Il y a beaucoup d'églises et également d'équipements de sport dans le jeu (de pak128)
FR: oui, je sais, mais je souhaitais créer une église très moderne (à partir de 1997 dans le jeu)
EN : Yes I know, but I wished to create a very modern church (since 1997 in the game)

Quote from: VaclavMacurek on November 26, 2011, 06:58:53 PM
mais il y a nombre insuffisant des bâtiments pour la manière d'autre de la culture - bibliothèques, théâtres et la semblable. Ainsi, voici une bibliothèque. Que dites-vous là-dessus ?
FR: oh oui, c'est une bonne idée... Le bâtiment représenté est très intéressant à adapter pour Simutrans. J'avais aussi réfléchi à cela... Comme des bâtiments sanitaires aussi (hôpitaux, cliniques...) Je termine le Sacré Coeur de Munich car je l'aime beaucoup et je commencerai ensuite mes recherches pour des lieux de culture. Personnellement j'aime mieux reproduire ou adapter que créer des bâtiments purement imaginatifs.
Je n'oublie pas le projet de stations de métro... Beaucoup de travail en perspective...
EN: Oh yes, it's a good idea. I had also thought of that. The building wich is represented is very interesting to draw for Simlutrans. As for example too medical buildings (hospitals, private clinics...). I finish the Sacred Heart of Munchen because I really like it and after I will begin my research for buildings of culture. Personally I like better to reproduce or adapt existent architecture compared to creating purely imaginative buildings.
I don't forget the project of underground stations... Much work indeed...
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

gauthier

[FR]Je pense que ce sujet est approprié pour poster ceci : j'ai reçu un mail de Branislav, un joueur slovaque, qui après m'avoir demandé de l'aide pour des problèmes dans l'utilisation des chaines industrielles françaises, a laissé quelques idées dont je vous fais part ici :

Je lui donne un lien vers ce sujet, je vous demanderais donc de traduire tous vos messages en anglais pour qu'il puisse suivre (d'ailleurs ça peut être sympa pour tous les étrangers lisant nos sujets ^^)

[EN]I think that this topic is good to post this : I have received a mail from Branislav, a Slovak player, who left some ideas which I copied here after having asked me for help about problems regarding French industries.

I'm giving him a link to this topic, so I ask you to translate all your posts in English so he is able to understand (although it could be nice for all strangers reading our topics ^^)

QuotePositives:
Very nice tthanks to graphic of the new france industries and
buildings for specially
the Chatteau the Angers and Eifffel Tower.

Future ideas:

1/France is one of the largest state of EU with several Chatteaus, and
to create more
than 1 piece can be more interesting than only one of those monuments.
What about to create the Sporting areas of the F1 racing  fields?
There are all of the
racings circles such as Hockenheim, Brasilia, Spa, Hungaroring, Monza,
Bahrain, Australia,
Suzuki circle, etc...  this could attract many city-people to come to
this  places out of the
cities. Here I found on the web how they are from the air. If could be
possible to do them with
the small Graphic and on 5x5 squares, that coud be very interesting.
and the Section of Simutrans,
Places to Visit could be garant the higher pleasure for simutrans game players.

Here i provide the link of the all circles of F1 in the 90s.

http://www.formula1.estranky.sk/clanky/historia-f1+/okruhy-formuly-1-v-devatdesiatych-rokoch-


2/ what about to create more of the chatteaus.. or catles of
France/Europe/Slovakians castles?

link to very important slovakian castles
http://www.slovakheritage.org/Castles/castlesinslovakia.htm

If can be realise some of those tips, please let me know about your work.

Václav

EN: I know about some very interesting buildings.
FR: Je sais quelques bâtiments très intéressants.

Monastères (Sázava):



Musée (Prague):




Hipodrome (Most):


EN: I hope that I will find more interesting buildings - and some useful.
FR: J'espère que j'en trouverai des bâtiments plus intéressants - et utile.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

mEGa

#167
FR:
Ouh là, vous mettez la barre très haute !
Pour avoir réalisé le Mont St Michel, je pense que des paks sur 5x5 tiles sont vraiment très très gros... Et je ne sais pas sil il faut généraliser cette dimension.
Par contre, l'idéal pour moi est le 2x2 voir le 3x3.
Je crois que quelques châteaux de Vaclav peuvent surement être adaptés. Mais on en a aussi tout pleins en France; Gudelelon de Sdog n'est pas mal non plus... On pourrait même faire des états d'avancement différents selon les époques (construction année par année)
Un hippodrome correspond aussi pas mal pour cette taille.
Personnellement avt le circuit F1 coûteux en tile, on pourrait faire un circuit de karting ?

Sinon, pour le fun voici une version jouable du Sacré Coeur de Munich (je sais ce n'est pas en France... Mais je n'ai pas pu résister !) :
http://www.simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=fr:tourisme



EN:
Wow, you want a very high challenge ! (How can we translate this french expression : "la barre très haute" ?)

Because I designed "Saint Michael's Mount", I mean that paks on 5x5 tiles are very, very bigs... And I don't know if those must be a common size for there objects.

On the other hand, the ideal size for me is 2x2 or 3x3 tiles.
I believe that some castles of Vaclav can be surely adapted. But there are some also in France; Guedelon site presented by Sdog is not badly either... We can create different steps according to the times (construction year by year).
A hippodrome also does not correspond badly for this size.
Personally before the F1 circuit wich takes more tiles, we could make a circle of karting?

By the way, for "fun", here a playable version of church of Sacred Heart of Munchen (I know, for french pak, it isn't in France... But I could not resist) :
http://www.simutrans-france.fr.nf/doku.php?id=en:tourisme

Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav

#168
EN: Of course that the best size is 2*2 or 3*3 tiles - for this I chosen that museum. But there is minor problem with base because it is not built on flat terrain - that is visible on that the first picture.

FR: Naturellement que la meilleure taille est les tuiles 2*2 ou 3*3 - pour ceci I choisi cela musée. Mais il y a problème mineur avec la base parce qu'elle n'est pas établie sur le terrain plat - qui est évident sur celui la première image.

hôpital (Prague):



église (Prague):



Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

gwalch

Pour rebondir, j'avais pensé à un certain nombre d'attraactions/batiments français...
EN : some french interesting attractions/buildings :

La bibliothèque nationale de France :



Le circuit Bugatti (partie permanente du circuit des 24h du Mans)



Un hopital, CHU ou autre, par exemple celui de Quimper


Un multiplexe cinéma (pas d'exemple sous la main, mais ça se trouve facile)

Un palais des congrès...

Etc...
French Elements Creator :
-By Rail with trains and trams : X3800 Picasso and BB36000 Astride - trams from Nantes, St Etienne, Strasbourg, Montpellier, Lyon, Bordeaux, Le Mans, Reims...
-By Road with Trucks : Main painter for the "french trucks company", with trucks from 50ies (Willeme "Squale Nose") to 2000 (Renault AE500 "Magnum) and a lot of trailers... and with Trolley and Buses : Irisbus Cristalis, Man Lion's City, Irisbus Magelys...
- Industry : Collaborator for french food with Wine and Cheese...

Václav

EN: I know shape of La bibliothéque nationale de France. And I have to say that it is much better than czech (thanks to god :) ) non-realized national library of Czech republic by Kaplický.
FR: Je sais la forme La bibliothéque nationale de France. Et je dois dire qu'elle est bien mieux que Tchèque (les mercis à un dieu :) ) bibliothèque nationale non-réalisée de République Tchèque par Kaplický.



EN: Library by Kaplický is quite else project than NTK. NTK had been designed by students of one czech university - for its reason of being. And it gained some awards.
FR: La bibliothèque par Kaplický est projet tout à fait d'autre que NTK. NTK avait été conçu par des étudiants d'une université tchèque - pour sa raison d'être. Et il a gagné quelques récompenses.

EN: Library by Kaplický got funny nickname octopode.
FR: La bibliothèque par Kaplický a obtenu l'octopode drôle de surnom.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

mEGa

FR:
Bibliothèque nationale de France :
Oui je sais , j'avais aussi cette idée... Mais par contre la simplifier un peu... Faire les 4 bâtiments me semble être un peu trop volumineux pour un pak 2x2 ou 3x3...
Bref, soit n'en faire qu'un soit essayer une adaptation...

Je la met en route en parallèle des stations de métro

Sinon, je comptais aussi créer une ancienne bibliothèque  celle de Sainte Geneviève à Paris pour alimenter la période XIXème début XXème siècle :


Enfin, pour les hôpitaux, il y a aussi celui de Nantes (avec parties anciennes et nouvelles...). J'ai un avantage : je travaille tout près ;)

Autres idées :
- un zoo
- des hôtels (au look très célèbre comme le SAS de Copenhague...)
- des musées type Guggenheim (j'aime bien l'aspect très contemporain...)
...

EN :
National Library of France (Bibliothèque nationale de France ):
Yes I know, I had also this idea... But on the other hand simplifying it a little bit... Make the 4 buildings seems to me to be a little too bulky for a pak 2x2 or 3x3 ...
So, either making just one or testing an adaptation...

I start this project as same time as subway stations

If not, I also hoped to create an old library that of Sainte Geneviève (Holy Genevieve) in Paris to feed the period XIXth beginning XXth century:

Finally, for hospitals, there is also that of Nantes (with old parts and news...). I have an advantage: I work near every day ; -)

Other ideas :
- zoo
- hotels (famous building as SAS from Copenhaguen...)
- museums like Guggenheim buildins (I like the very contemporary aspect...)

@Vaclav :

FR: très futuriste comme architecture cet octopode !... Un peu Science fiction !
EN: very futuristic this structure named octopode !... A little bit Science fiction isn't it ?
Current projects in progress : improvements of few designed french paks

Václav

Quote from: mEGa on November 30, 2011, 06:59:36 AM
Autres idées :
- un zoo
- des hôtels (au look très célèbre comme le SAS de Copenhague...)
EN: You will not be the first who made zoo - but may it be you will make it more beautiful. In issue of hotels, I know about few quite interesting ones - Corinthia, Diplomat. Both hotels are in Prague.

FR: Vous ne serez pas le premier qui a fait le zoo - mais peut c'être vous le rendra plus beau. Dans l'issue des hôtels, je connais des peu de tout à fait intéressants - Corinthia, Diplomat. Les deux hôtels sont à Prague.

Quote
FR: très futuriste comme architecture cet octopode !... Un peu Science fiction !
EN: Futuristic? May it be. At first it is not well suitable for library - and it is not only my opinion. And under comparison with other national libraries (including NTK) octopode is really crazy and not good one for any library, even national, of all.

FR: Futuriste ? Peut il être. Tout d'abord lui n'est pas approprié bon à la bibliothèque - et c'est non seulement mon avis. Et sous la comparaison avec d'autres bibliothèques nationales (NTK y compris) l'octopode est vraiment le fou et non bon pour n'importe quelle bibliothèque, même national, de tous.

Chybami se člověk učí - ale někteří lidé jsou nepoučitelní

sdog

Re: Bâtiments Français  -> Václav: [...] Les deux hôtels sont à Prague.

;D

zoreil41

#174
Pour les hotel je peux vous fournir une photo du Carlton Lillois ...
Bon sinon des batiments intéressant :
- La BNF
- Le CHU de Lille (typique en brique Rouge ...)
- Un terril
- Le Louvre ...

Bon j'ai beaucoup d'idée mais peu de compétence pour les réaliser.

EN

For hotel i can take Lille's Carlton Hotel (it's a private joke ...)
But we have a lot of interesting buildings
- BNF
- Lille Hospital (it's the first building of the biggest hospital area in Europe ...)
- Le Louvre  ...

I have a lots of ideas but i don't have any skills to realize it ...

Hello, a french new player !